Main Article Content

Abstract

The focus of this study is to discuss some deviations and innovations basic school pupils in the Bono and Ahafo regions of Ghana use in their classrooms and how these deviations are applied to their communication in the classroom. A descriptive survey design was adopted to help achieve these objectives. A qualitative approach was adopted to help explain the study better. A total population of 9,219 pupils and a sample size of 400 pupils were observed for the study. The findings of the study revealed that in the area of phonology, pupils replace the inter-dental fricative /ð/ with a voiced alveolar stop /d/. They also used the voiceless dental fricative /θ/ in place of /t/ a voiceless alveolar in their speech. Again, most pupils also use the trill /r/ in place of the /l/ sound both in writing and articulation.  Under semantics, pupils usually transliterate statements from their L1 into the target language (English) and tend to use hyperbole for emphasis. Furthermore, over-generalization of syntactic rules was found as one of the innovations pupils make in classroom communication. Spelling pronunciation was also found as part of the innovations basic school pupils use in classroom communication.

Keywords

Coinages Plural Markers Semantic Extension Spelling Pronunciation Transliteration

Article Details

Author Biography

Lilian Glover-Quartey, University of Media, Arts and Communication, Ghana

A lecturer at the university of Media Arts and communication's Institute of Languages, English department

How to Cite
Glover-Quartey, L., & Yamoah, K. K. (2023). Deviation among Ghanaian Basic School Pupils Use of English in the Classroom: A Case Study of Bono and Ahafo Regions. FOSTER: Journal of English Language Teaching, 4(4), 231-243. https://doi.org/10.24256/foster-jelt.v4i4.144

References

  1. Adika, G. S. K. (2012). English in Ghana: Growth, Tensions, and Trends, International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication, Accessed on 10/09/2018https://www.researchgate.net/publication/275514500_English_in_Ghana_ Growth_ Tensions_ and_ Trends.
  2. Adjaye, S. A. (2005). Ghanaian English Pronunciation. New York & Ontario: The Edwin Mellen Press.
  3. Akpanglo-Nartey, R.A. (2012) ‘Gender Effect on Vowel Quality: A Case Study of Ghanaian English’, Canadian Journal on Scientific and industrial Research, Vol. 3, No. 3, pp. 142-150.
  4. Akpanglo-Nartey, J. N., & Akpanglo-Nartey, R. A. (2012). Some endangered languages of Ghana. American Journal of Linguistics, 1(2), 10–18.
  5. Arthur-Shoba, J., & Quarcoo, M. (2012). English in the mix: Evolving roles of english in the language practices of twi speakers in Ghana. Language Matters, 43(1), 77–96. https://doi.org/10.1080/10228195.2012.654501
  6. Bamgbose, A. (1998). Torn between the norms: Innovations in world Englishes. World Englishes, 17(1), 1–14.
  7. Best, J.W. and Kahn, J.V. (2006) Research in Education. 10th Edition, Pearson Education Inc., Cape Town.
  8. Bobda, A. S. (2000). Comparing some phonological features across African accents of English. English Studies, 81(3), 249–266. https://doi.org/10.1076/0013-838x(200005)81:3;1-m;ft249
  9. Creswell, J. W. (2013). Steps in conducting a scholarly mixed methods study.
  10. Crystal, D. S. (1994). Concepts of deviance in children and adolescents: The case of Japan. Deviant Behavior, 15(3), 241–266.
  11. Dako, K. (2001). The sound system of Ghanaian English. Exploration: Journal of the English Department, 1(1), 107–119.
  12. Dako, K. (2003) Ghanaianisms: A Glossary, Accra: Ghana Universities Press.
  13. Denzin, N., & Lincoln, Y. (2002). The qualitative inquiry reader.d+Lincoln+(2002) &ots=tM6 Dauv XRO&sig=tJ1FaeBD4MxtbkeW2tTJKuQltMhttps://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=Mg_SRyR425kC&oi=fnd&pg=PR9&dq=Denzin+an
  14. Foorman, B. R., Francis, D. J., Fletcher, J. M., Schatschneider, C., & Mehta, P. (1998). The role of
  15. instruction in learning to read: Preventing reading failure in at-risk children. Journal of educational Psychology, 90(1), 37.
  16. Forson, B. E. (2006). Student Pidgin English (SPE): A Ghanaian English in Vitro ‘. Unpublished PhD Thesis, Department of English, University of Ghana, Legon.
  17. Green, B.G, (2012). Pacific English: What is it, why is it and its? Implications- PhD Thesis, School of Language, Arts and Media, Faculty of Arts and Laws, The University of the South Pacific.
  18. Huber, M. (2008). Ghanaian English: Phonology. Varieties of English, 4, 67–92.
  19. Huber, M., Dako, K., & Kortmann, B. (2008). Ghanaian English: morphology and syntax. Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia, 368–380.
  20. In J. Mukherjee & M. Hundt (Eds.), Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 189–208. doi: 10.1075/scl.44.10roo
  21. Koranteng, L. A. (2006). Ghanaian English: A description of its sound system and phonological features. Unpublished PhD Thesis, University of Ghana.
  22. Lomotey, C. F. (2016). The significance of the level tone in Ghanaian English: Evidence from spoken discourse. Legon Journal of the Humanities, 27(1), 144–171.
  23. Maniam, M. (2010). The influence of first language grammar (L1) on the English language (L2) writing of Tamil School students: A case study from Malaysia. Language in India, 10(4), 1–209.
  24. Ngula, R. S. (2011). Ghanaian English: Spelling pronunciation in focus.
  25. Ngula, R. S., & Nartey, M. (2014). Language corpora: The case for Ghanaian English. 3L: Language, Linguistics, Literature, 20(3), 79–92. https://doi.org/10.17576/3l-2014-2003-07
  26. Osei-Tutu, K. (2008). Exploring meaning in students’ pidgin (SP). Unpublished MPhil Thesis, Department of English, University of Ghana.
  27. Pak-TaoNg P. (2003) Effective Writing: A Guide for Social Science Students, the Chinese University of Hong Kong.
  28. Ranta, E. (2022). From learners to users - errors, innovations, and universals. ELT Journal, 76(3), 311–319. https://doi.org/10.1093/elt/ccac024
  29. Riaz, M. (2021). Deviation from the standard pronunciation of English: 350 words in Pakistani English. Journal of Language and Linguistic Studies, 17(1), 493–511. https://doi.org/10.52462/jlls.32
  30. Roach P. (2009). English Phonetics and Phonology, A practical course 4th ed. Cambridge University Press.
  31. Sackey, E. (2010). What is Africa doing with the Novel? Fall, 2010(1).
  32. Sarfo, E. (2011). English language and sustainable development in Ghana.
  33. Schneider, E.W. 2012. “Exploring the interface between World Englishes and Second Language Acquisition – and implications for English as a Lingua Franca”, Journal of English as a Lingua Franca 1(1), 57–91. doi: 10.1515/jelf-2012-0004.
  34. Sey, K. A. (1973). Ghanaian English: an exploratory survey. Macmillan.
  35. Simo Bobda, A. (2000). The uniqueness of Ghanaian English pronunciation in West Africa. 30(2) pp.185-198. Social media statistics/Ghana.html).
  36. Strevens, P. (1985). Standards and the standard language. English Today, 1(2), 5–7.
  37. Tabiri, M.O. (2016). Teaching Reported Speech Through Communicative Language Teaching and Principled Eclecticism Approaches: The Case of Ghana Technology University College. International Journal of English Language Teaching. London: European Centre for Research Training and Development. Vol.4, No.10, pp.71-81.
  38. The University of Pretoria, Library Services (2012). “Standard English” Accessed on 15/09/2018: https://repository.up.ac.za/bitstream/handle/2263/29881/ 02chapter3.pdf?sequence=3.
  39. VanRooy, B. 2011. “A principled distinction between error and conventionalized innovation in African Englishes”. Academy Review, 10(1), 1–13.
  40. Wright, L. (1993). English in South Africa: effective communication and the policy debate. The English Academy Review, 10(1), 1–13.